Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı طاقة مُبدَّدة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça طاقة مُبدَّدة

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • The result is exhausted representatives, dissipated energies, dissatisfactory implementation of agreed goals and a disinterested public, with consequent impacts on follow-up.
    والنتيجة هي: ممثلون مرهقون، وطاقات مبددة، وتنفيذ غير مُرض للأهداف المتفق عليها وجمهور غير مهتم، مما يكون له آثار لاحقة على المتابعة.
  • The most difficult for the public opinion should be admitting the necessity to limit (first of all for the population of the developed countries) the existing largely energy-wasting way of life.
    والأمر الأصعب بالنسبة للرأي العام هو الاعتراف بالحاجة إلى الحد من طريقة المعيشة الحالية المبددة للطاقة إلى حد كبير (بالنسبة لسكان البلدان المتقدمة قبل كل شيء).
  • Citing the Charter, his delegation wondered what meaning the General Assembly could give to its own concept of universality and globalization when it applied double standards to Taiwan. Taiwan's exclusion from United Nations efforts in the areas of peace, health, poverty and other challenges facing humanity was unjust and wasteful, especially since meeting those challenges required the full mobilization of all the world's resources.
    وأحال إلى الميثاق قائلاً إن وفده يتساءل ما معنى ما تعطيه الجمعية العامة لمفهومها عن العالمية والعولمة عندما تطبق معايير مزدوجة على تايوان فضلاً عن أن استبعاد تايوان من جهود الأمم المتحدة في مجالات السلام والصحة والفقر وغير ذلك من التحديات التي تواجه الإنسانية أمر مجحف ومبدد للطاقات، ولا سيما لأن هذه التحديات تتطلب التعبئة الكاملة لجميع الموارد العالمية.
  • The Conference could make a substantial contribution: first, by drawing up a credible rule book of measures that industrialized countries must take, since at present they produced most of the emissions; second, by helping to chart a new path of development - all peoples had an equal right to development, but measures to reduce global warming in industrialized countries would be in vain if, meanwhile, developing countries were following the same wasteful and noxious pattern of industrialization; third, by giving a convincing signal to the private sector that reducing greenhouse gas emissions would pay.
    وتابع يقول إنه يمكن للمؤتـمر تقديم مساهمة كبيرة: أولاً بإعداد سجل بقواعد ذي مصداقية يبيّن التدابير التي يجب على البلدان الصناعية اتخاذهـا، لأنها تنتج في الوقت الحاضر معظم الانبعاثات؛ ثانيا بالمساعدة على شق مسار جديد للتنمية - فجميع الشعوب لها الحق في التنمية على قدم المساواة؛ لكن تدابير خفض الاحترار العالمي في البلدان الصناعية ستضيع سدى إذا ما اتبعت البلدان النامية في الوقت نفسه نفس نمط التصنيع المبدد للطاقة والضار؛ وثالثاً بإعطاء إشارة مقنعة إلى القطاع الخاص بأن خفض انبعاثات غازات الدفيئة سيعود بالمنفعة.